junho 28, 2008

Né? Né? Né?

Veja bem, eu adoro paçoca né? Mas a minha mãe né? Aquela que tu conhece né? Adoro pinhão né? Tu já viste né? Veja bem...

Quem já não ouviu uma palestra, aula, conversa, entrevista, workshop assim? Afinal tudo o que uma pessoa apresenta ou expõe suas idéias está sujeito a vícios de linguagem. Ninguém está imune, porém quanto mais se sabe sobre algum assunto, menos inseguro, portanto mais fácil será para desviar desse problema.

Às vezes por não saber muito bem sobre o que se está falando ou então por ficar nervoso comete-se algumas gafes, o que pode atrapalhar no desenvolvimento de raciocínio do outro, ou simplesmente ficar feio sua fala.

A dica que deixo é ler bastante a respeito, quanto mais se ler, mais vocabulário você pode obter, assim expressões como né, ficam de escanteio. E como uma boa administradora, planeje!Se for algo um pouco mais formal do que uma simples conversa, você pode planejar, por exemplo, sua apresentação, e isto de fato é fundamental, pois assim você pode estudar sobre as principais características e ficar preparado para receber objeções.

junho 21, 2008

"Um dia frio, um bom lugar pra ler um livro..."

Ler livro é um hábito muito bom, mas quem já não leu algo e não entedeu? Esta é uma situação que pode acontecer com qualquer um e ocorre com muitos estudantes. Em sua maioria reclamam ter tirado uma nota baixa pela falta de compreensão do enunciado.

Na língua portuguesa existem muitas formas de “brincar” com um sentido de uma frase. Uma mudança de preposição, o uso indevido da pontuação etc, e tem também o motivo que muitas palavras têm alguns significados.

Vou listar alguns homônimos (são palavras que têm a mesma pronúncia e a mesma grafia, ou apenas um dos dois):

Acento = sinal gráfico
Assento = lugar de sentar

Caçar = capturar, prender
Cassar = anular

Cela = pequeno quarto
Sela = arreiro, verbo “selar”

Espiar = olhar, ver
Expiar = pagar uma culpa

Extrato = fragmento, resumo
Estrato = camada de rocha

Incipiente = iniciante
Inspiciente = ignorante

Cheque = documento bancário
Xeque = lance de xadrez

Chá =bebida
Xá = rei, soberano

São = sadio
São = verbo “ser”
São = santo

Prestar atenção no que está lendo é fundamental, a lista que eu fiz não tem nem metade do que existe por ai, ou seja, não é sempre que alguém escreveu errado e nem sempre você entendeu certo, vale a pena ratificar primeiro antes de retificar alguém.

junho 09, 2008

Tranquilo ou tranqÜilo?

Lembro que minha bisavó de 97 anos gostava de me mostrar fotos de suas viagens, textos que ela tinha escrito etc... Mas o que eu mais gostava mesmo era de ri, porque a farmácia dela era pharmácia!


Mudanças ocorrem o tempo todo, pra quem tem 97 anos ou pra quem tem 18. Este fenômeno não acontece somente na tecnologia, ela está presente em todos os aspectos da nossa vida, e a língua portuguesa não está imune.

E é o que estamos presenciando, a reforma ortográfica que tornará a língua portuguesa um idioma único no mundo.

O que mudará no Brasil:

- o trema deixará de existir, a não ser em nomes próprios e seus derivados;

- a regra do hífen irá mudar;

- o acento circunflexo não se usara em crêem, dêem, vêem, lêem e nem em vôo ou enjôo;

- muda o uso do acento agudo;

- o alfabeto ganha três novas letras: k,w,y;

O que mudará em Portugal:

- desaparecerão o "c" e o "p" de palavras em que essas letras não são pronunciadas.

- será eliminado o "h" de palavras como "herva" e "húmido", que serão grafadas como no Brasil.

Essas mudanças vão entrar em vigor em 2009, mas teremos até 2012 para nos adaptar. Então ai está à dica para entender o que está acontecendo. E lembre-se no momento ainda é tudo novidade e estamos um pouco resistentes, porém já que é algo que irá acontecer por que não já ir treinando? A minha bisavó também não gostava do computador...